Kapitola 4
Alexandrův pohled byl mrazivý a klidný. "Jak to myslíš?" Sophia se mu statečně podívala do očí. "Pojďme se rozvést."
Byla do něj zamilovaná tři roky. Jediné, co chtěla, byl čistý vztah. Teď , když bylo jejich manželství poskvrněné, odmítla, aby věci pokračovaly takto.
Alexandrův výraz se zachmuřil.
Colin za ním promluvil nespokojeně. "Sophia Yorková. 25 let. Z Fénicie v Norsku. Má otce alkoholika se sklonem k domácímu násilí a matku a bratra, kteří jsou hazardní hráči zahrabaní v dluzích."
Sophia střelila po Colinovi překvapený pohled.
Colin neznepokojený pokračoval: „Odešel jsi v deváté třídě a byl jsi podveden muži online, než jsi pracoval jako eskorta v karaoke baru.
"Pak jste se ve 20 letech provdala za 80letého muže a o necelé dva roky později jste se stala vdovou, aniž byste cokoli zdědila."
Přesto měl Colin co říct. "Máte přinejlepším základní vzdělání a od té doby jste nic nedokázali. Věnoval jste se také prostituci a byl jste dvakrát přistižen při činu."
"Kromě toho jsi měl také 15 kosmetických procedur, tři ošetření STD a 32 přítelů, až pět najednou, spolu s bezpočtem dalších sexuálních partnerů."
"Před třemi lety jste se vrátil do Norvanie a záměrně jste se sblížil s paní Morrisonovou. Pak jste udělal vše, co jste mohl, abyste se přiženil do její bohaté rodiny a stal se manželkou generála Morrisona."
Sophii po zádech stékal studený pot, když poslouchala svou nechutnou minulost.
Byla v šoku.
Poté, co Colin odhalil její špinavou historii, se posmíval: "Generál Morrison je již boží dar pro člověka, jako jsi ty. Jak jsi tak nestydatý, aby ses rozvedl?"
Sophia měla pocit, jako by jí svlékli šaty, takže se styděla. Zaťala pěsti a nehty se jí bolestivě zaryly do dlaní.
Mezitím se Alexander zdál zcela nedotčený. Koneckonců, s tímto sňatkem souhlasil jen proto, aby uspokojil svou babičku. Nic to pro něj neznamenalo.
Sophia s hořkým úsměvem vysvětlila: "Pane Morrisone, před třemi lety jsem ztratila paměť. Slyšela jsem kousky o své minulosti, ale opravdu si nic nepamatuji."
Potom pokračovala: „Nevím, proč jsem udělala tak hrozná rozhodnutí, a je mi líto, že jsi byl nucen vzít si tak hrozného člověka kvůli své babičce.
"Nejsem hoden být tvou ženou, tak se pojďme rozvést."
Alexander se pomalu přiblížil k Sophii. Jeho impozantní chování ji málem udusilo. Cítila se nervózní, vzhlédla a setkala se s jeho pohledem.
Alexander se ušklíbl: "Dám ti vědět, až se budu chtít rozvést."
Co ji to udělalo?
Hračka, která potěší babičku?
Sophiiny frustrace slzely v očích a řekla: "Nevím, jakým člověkem jsem byla předtím, ale současné já se nespokojím s manželstvím bez lásky, tím méně obětuji svou důstojnost pro bohatství."
Alexander se ušklíbl. "Jak se opovažuješ vychovávat svou důstojnost?"
Sophia byla jeho odpovědí zděšená. Nezasloužila si chránit svou hrdost? Jak moc jí pohrdal?
Odpověděla vzdorovitě: "Pane Morrisone, pokud se se mnou nechcete rozvést, pak se prosím chovejte jako věrný manžel. Měl byste se ujistit, že ve vašem životě nejsou žádné jiné ženy kromě mě, a žít se mnou správně."
Pokračovala: "Pokud to nedokážeš, proberu věci s tvojí babičkou. Slibuji, že ti nebudu dělat problémy."
Alexandrova tvář okamžitě ztvrdla. Zamračil se, když na ni zíral.
Jeho náhlá blízkost způsobila, že Sophia ztuhla o čelo postele.
Obklopila ji dráždivá vůně, která ji zneklidnila a srdce jí začalo divoce bušit . Také její tvář zrudla a její dýchání začalo být nepravidelné.
"C-Co to děláš?" zeptala se roztřeseně.