Stáhněte si aplikaci

Apple Store Google Pay

Seznam kapitol

  1. Kapitola 1
  2. Kapitola 2
  3. Kapitola 3
  4. Kapitola 4
  5. Kapitola 5
  6. Kapitola 6
  7. Kapitola 7
  8. Kapitola 8
  9. Kapitola 9
  10. Kapitola 10
  11. Kapitola 11
  12. Kapitola 12
  13. Kapitola 13
  14. Kapitola 14
  15. Kapitola 15
  16. Kapitola 16
  17. Kapitola 17
  18. Kapitola 18
  19. Kapitola 19
  20. Kapitola 20
  21. Kapitola 21
  22. Kapitola 22
  23. Kapitola 23
  24. Kapitola 24
  25. Kapitola 25
  26. Kapitola 26
  27. Kapitola 27
  28. Kapitola 28
  29. Kapitola 29
  30. Kapitola 30
  31. Kapitola 31
  32. Kapitola 32
  33. Kapitola 33
  34. Kapitola 34
  35. Kapitola 35
  36. Kapitola 36
  37. Kapitola 37
  38. Kapitola 38
  39. Kapitola 39
  40. Kapitola 40
  41. Kapitola 41
  42. Kapitola 42
  43. Kapitola 43
  44. Kapitola 44
  45. Kapitola 45
  46. Kapitola 46
  47. Kapitola 47
  48. Kapitola 48
  49. Kapitola 49
  50. Kapitola 50

Kapitola 6

Alyssa byla šokovaná, když viděla jméno na Jonahově telefonu.

"Mám na to odpovědět?" zeptal se Jonah.

"Ano!"

Pomalu přijal hovor a dal ho na reproduktor, ale s mluvením nijak nespěchal.

"Pane Jonáši, jste s mou ženou?" zeptal se Jasper chraplavým hlasem.

Alyssa považovala jeho slova za vznětlivá a v okamžiku se rozzuřila. "Pane Jaspere, prosím, pamatujte na svá slova. Jsem vaše bývalá manželka."

"Alice Whiteová, věděl jsem, že s ním budeš." Jasperův tón byl hluboký.

"Takže bys měl čekat u tebe doma, až tě vyhodí?"

Na druhém konci hovoru Jasperův výraz potemněl. "Radím ti, abys tak nespěchal. Nedokončili jsme procedury a nebyl vydán rozvodový list. Legálně jsi stále moje manželka. Prosím, pamatuj na pověst Beckettových, jako by byla tvoje."

"Vzal jsi Lianu Gardner na Sea view Manor a donutil jsi mě podepsat papíry. Jaspere Beckette, staral ses o mou pověst, když jsi to udělal?" Alyssa se ušklíbla a pak pokračovala: "Jednostranná zdvořilost nic neznamená. Když vás nezajímá moje pověst, proč bych se měl starat o Beckettovy? Koneckonců jsem uctivě přenechal své postavení prezidentovy manželky Lianě. Měl byste se jí na to zeptat."

Jonah zvedl obočí a usrkl čaje. Tohle byla skutečná Alyssa. Poslušná a jemná manželka, které Beckettovi vždy ubližovali, byla jen persona, kterou si pro Jaspera vynahradila.

Přestože měl pocit, že jeho sestra je dokonalá, líbila se mu ta divoká žena, která se nebála světa a neměla žádné zábrany. Naštěstí se vrátila.

Jasper zněl unaveně, když znovu promluvil: "Nemám čas se s tebou hádat. Děda je nemocný. Leží v nemocnici a žádal tě, aby tě viděl. Nebude si brát léky, když tu nebudeš."

Alyssa se znepokojila, když to slyšela. Přestože byla již rozvedená, starý pan Beckett byl k němu hodný . Mohla se vzdát veškerého majetku a nechtěla ani korunu, ale nemohla toho rozkošného staříka pustit.

"Je v nemocnici pod vedením Taylor Group, že? Za chvíli půjdu."

Když hovor ukončila, povzdechla si.

"Lyse, pošlu tě dál," řekl Jonah jemně.

"To je v pořádku. Jedu tam za dědou. Nechci způsobit další zbytečnou hádku. Situaci to jen zhorší, když mě pošlete." Mávla rukou a dodala: "Budu řídit."

V nemocnici stáli Jasper a Xavier před Newtonovým oddělením.

Alyssa přistoupila a všimla si, že Jasper je hubenější.

"Do prdele! Proč bych se o něj měl starat? Ať už je hubenější nebo tlustší, nikdy to nebude kvůli mně. Může si dělat, co chce!" Alyssa v srdci zaklela.

Když se před nimi zastavila v patách, oba muži k ní vzhlédli. Oba byli zaskočeni, zvláště Jasper. Ženu, která byla jeho manželkou tři roky, nemohl poznat.

"Xaviere, jak se má děda?" Alyssa se na Jaspera ani nepodívala.

"M-Madam Alice, já-jsi to opravdu ty?" Xavier byl ohromen a položil hloupou otázku.

Žena před ním měla jemný make-up a sexy červené rty. Byla v profesionálním černém obleku, který ukazoval její křivky, a brož s rubínovým motýlem na její hrudi oslňovala.

Alyssa byla také zaskočená. Když přispěchala, zapomněla se přezout do tenisek a proměnit se v poslušnou Alici Whiteovou.

"To jsem já. Nelíbí se ti můj nový styl?"

"Ne, to ne! Jsi mnohem hezčí! Navíc vypadáš mnohem sebevědoměji a temperamentněji než předtím." Xavier byl upřímný a řekl přesně to, co měl na mysli.

"Je to tak? Možná je to kvůli rozvodu." Usmála se. "Konečně jsem zase viděl světlo, takže vypadám mnohem šťastněji."

Jasperův výraz potemněl a cítil se podrážděně. Když jsi byl tak nešťastný, proč jsi zůstal tři roky? Neříkal jsem vám opakovaně, že manželství můžete kdykoli zrušit? Nepotřebovali jsme čekat tři roky jako vězni. Mohl jsem tě přivést k dědovi a ukončit to."

Když to Alyssa slyšela, cítila se zoufale. Tohle byl Jasper Beckett. Nikdo by ho nemohl ovlivnit, kdyby k nim nic necítil. I kdyby pro něj vložila srdce a duši, bylo by mu to jedno.

Tehdy tohoto chladného a hrdého muže milovala natolik, že se do vztahu vrhla bez zábran a následky byly zničující.

"Dědovi jsem to slíbil, tak jsem to musel dodržet. Jelikož jsem slíbil, že v tomto manželství zůstanu tři roky, musel jsem to dodržet. Ale teď jsi volný. Můžeš si domů přivést jakoukoli ženu, kterou chceš. Nemusíš se vyplížit a setkat se se svým milencem jako dřív." Alyssa se ušklíbla.

Jasper oněměl. Měla tak rozdílné povahy? Myslela si, že když jsou teď rozvedení, mohla by jít ven? Cítil však, že přitahuje mnohem více pozornosti, než tomu bylo dříve. V jeho lhostejných očích se objevil záblesk emocí.

"Jaspis!"

Alyssa se otočila a uviděla Lianu, jak jde se Sophií. Když viděla, že je tady Alyssa, v jejím pohledu bylo nepřátelství. Trvalo to však jen chvíli a rychle ho vystřídal nevinný pohled.

"Proč jste tady?" zeptal se Jasper překvapeně.

Právě když se na to zeptal, Liana se vrhla do jeho objetí a objala ho kolem pasu." Jaspere, proč jsi mi neřekl o tak vážné věci? Považuješ mě za svou přítelkyni nebo ne?"

"Ano, Jaspere. Víš, jak se Liana bála, když slyšela, že je děda hospitalizován? Vyzvracela oběd." Sophia se kvůli své neteři cítila zoufale.

"Co se stalo? Proč jsi zvracel?" zeptal se ustaraně Jasper.

"Vždycky měla žaludeční problémy. Vrací se to, kdykoli je nervózní. Není to velký problém, ale nikdy se to nezlepší." Sophia si povzdechla.

"Najdu pro ni dobrého lékaře. Pokud ji doktoři v zemi nedokážou léčit, vezmu ji do zahraničí, aby hledala lék." Muž byl jemný, když objal Lianu kolem pasu.

Alyssa se v srdci ušklíbla, když pomyslela na dobu, kdy se její žaludeční potíže nakoply. Tehdy jí bylo tak špatně, a přesto musela do nemocnice sama. Neřekla mu o tom, ale nikdy neprojevil obavy, i když její tvář byla bledá a vypadala slabě.

Ukázalo se, že to nebylo tak, že by Jasper nevěděl, jak milovat, ale že ona prostě nebyla dost hodná, aby získala jeho lásku.

Liana se opřela Jasperovi do náruče a se zlomyslným úsměvem zírala na Alyssu.

"Počkat! Proč se tak změnila? Je tak krásná! Ta motýlí brož na její hrudi, není to nejnovější návrh od slavného návrháře Alexy? Má hodnotu pěti milionů. Jak si to mohla taková venkovská buzerace jako ona dovolit? Tahle mrcha nemá peníze. Musí to být padělek!" pomyslela si Liana v duchu.

"Jaspere, proč nenecháš Lianu, aby tě doprovodila na návštěvu k dědovi? Celou cestu sem plakala a tak se o něj bála." Sophia byla velmi nadšená a chovala se, jako by Alyssa, která se tři roky starala o jejich rodinu, byla neviditelná.

Alyssa však zachovala pouze lhostejný výraz. Nestála ani o Jaspera, tak proč by se měla starat o ni?

V tu chvíli Newtonova sekretářka vyšla z oddělení.

"Pan Beckett požádal o svou vnučku. Je tady?"

Liana projevila závist, když to slyšela.

"Bene, jsem tady." Ustaraná Alyssa přistoupila. Teď, když byli v takové situaci, se o tituly nestarala.

"Madam Alice." Ben jí uctivě pokynul, aby vstoupila.

"Pan Beckett požádal o vás a pana Jaspera."

Alyssa nic dalšího neřekla a vešla na oddělení. Jasper našpulil rty a šel za ní. "Jaspere, počkej na mě..." Liana ho rychle následovala, ale Ben ji zastavil.

"Promiňte, ale pan Beckett nařídil, že nechce vidět nikoho jiného kromě svého vnuka a vnučky. Odejděte prosím."

تم النسخ بنجاح!