Завантажити додаток

Apple Store Google Pay

Список глав

  1. Глава 251 251
  2. Глава 252 252
  3. Глава 253 253
  4. Глава 254 254
  5. Глава 255 255
  6. Глава 256 256
  7. Глава 257 257
  8. Глава 258 258
  9. Глава 259 259
  10. Глава 260 260
  11. Глава 261 261
  12. Глава 262 262
  13. Глава 263 263
  14. Глава 264 264
  15. Глава 265 265
  16. Глава 266 266
  17. Глава 267 267
  18. Глава 268 268
  19. Глава 269 269
  20. Глава 270 270
  21. Глава 271 271
  22. Глава 272 272
  23. Глава 273 273
  24. Глава 274 274
  25. Глава 275 275
  26. Глава 276 276
  27. Глава 277 277
  28. Глава 278 278
  29. Глава 279 279
  30. Глава 280 280
  31. Глава 281 281
  32. Глава 282 282
  33. Глава 283 283
  34. Глава 284 384
  35. Глава 285 285
  36. Глава 286 286
  37. Глава 287 287
  38. Глава 288 388
  39. Глава 289 289
  40. Глава 290 290
  41. Глава 291 291
  42. Глава 292 292
  43. Глава 293 293
  44. Глава 294 294
  45. Глава 295 295
  46. Глава 296 296
  47. Глава 297 297
  48. Глава 298 288
  49. Глава 299 299
  50. Розділ 300 300

Розділ 5 5

У той момент, коли я назвав його «Друже», мене зустріло гучне гарчання, від якого моє серце затремтіло. Це було схоже на розлючене гарчання.

Єдиний спосіб, яким я міг зупинитися, це закрити очі.

Багато членів зграї, які не мали дуже сильного рангу, почали падати на коліна. Вони не змогли сприйняти гарчання Альфи. Це було не те, що вони могли витримати своїми силами.

Це був холодний голос Брайана, який спонукав мене відкрити очі, коли він сказав:

«Підвищити».

Я думав, що він розмовляє зі мною. Тому я повільно відкрив очі. Але я помилився. Він дивився на інших людей. Бо коли він гарчав, усі члени зграї підкорялися йому.

Мій страх не давав мені звестися на ноги. Я не мав уявлення, що робити, бо загубився у своїй ситуації.

Як тільки почули його наказ, усі стали прямо. Вони так боялися вимовити слово.

Я завжди чув про домінування Альфи Браяна над іншими Альфами, але сьогодні я насправді був свідком цього.

«Браян», — пробурмотіла його наречена Міла, схопивши його за руку.

"Щ-що говорить ця божевільна дівчина? Вона бреше, правда?"

Я міг сказати, що її очі були сповнені відчаю. Я схилив голову й закусив нижню губу. Я зміг зрозуміти страх, який вона відчувала перед можливістю втрати коханої людини.

Бета Брайана подивився на всіх і оголосив:

« Пані та панове, тут виникла плутанина. Ми можемо вірити, що Alpha зможе вирішити цю плутанину. З жалем повідомляємо, що з цього моменту церемонія заручин не може тривати. У майбутньому ми надамо вам інформацію щодо цього. Відтепер королівська родина врегульовує ситуацію, тож ви всі можете піти зараз».

Усі гості, крім Мілиних батьків, покинули будинок.

Коли мати Брайана побачила, що всі розійшлися, вона сказала:

"Софія, що ти кажеш? Скажи нам, що ти просто жартуєш, чи не так?"

Я підвів голову і подивився на неї. Я повільно похитав головою у відповідь. Мені було неможливо стримати течуть сльози з очей.

Її учні малювали разом. Брюс зробив крок назад, коли почув мене.

"Яка дурниця!" Я почув ще одне сердите гарчання від Гаррі Морісона, який раніше обіймав посаду керівника Альфи.

Розлюченим тоном він сказав своєму синові:

«Браяне, скажи щось».

У стані безпорадності я дивився на Брайана. Я був у центрі його уваги, коли його очі знову почорніли.

«Брюсе», — крикнув він братові, на мить зупинившись, ніби спілкувався з ним через їхній розумовий зв’язок.

«Так, брате». Брюс видав тремтячий тон. Він підійшов до мене і схопив мене за руку.

Я нахмурився на нього. — Що ти робиш?

— Ходімо звідси.

Він підтягнув мене і почав кудись тягти.

Я був безсилий. Я не розумів, що вжити в цій ситуації.

Я повернув голову, щоб подивитися на Брайана, оскільки Брюс продовжував тягнути мене.

Здавалося, що Брайан був у стані люті, кинувши на мене погляд.

Я знав, що він злий. Він не хотів мене як свою пару. Насправді ми навіть не були знайомі один з одним. Лише двічі ми зустрічалися, і обидва рази були в незручному становищі. Крім того, він мав стосунки з жінкою, з якою планував одружитися найближчим часом.

Але я був його подругою, і він не міг цього заперечити.

Він все ще планував продовжувати заручини?

Я бачив подружжя середнього віку, я припустив, що це були батьки Міли. Вони стріляли в мене поглядами. Я намагався їх ігнорувати.

— Куди ти мене ведеш? — запитав я Брюса.

Він мені не відповів. Мені було важко відпустити його міцну хватку за мене.

Він відвіз мене на житловий масив. Він потягнув мене до зграї та попрямував нагору.

Побачивши нас, покоївки були вражені.

"Куди ти йдеш? Залиш мене".

Він повів мене в останню кімнату в лівому кутку.

"Це..."

«Кімната мого брата». Він відповів і штовхнув мене всередину.

Я впізнав, що це була та кімната, куди я зайшов учора.

Брюс зачинив за мною двері й не замкнув їх, що мені полегшало.

"Навіщо ти привів мене сюди?" — запитав я його.

— Мій брат сказав мені це зробити.

"Він зробив?" — запитав я більш низьким голосом.

Брюс кинувся до мене і схопив мене за руки. Він міцно тримався. Він робив мені боляче.

«Він справді твій чоловік? Ти брехав, чи не так? Ти просто хочеш знищити репутацію моєї родини, щоб помститися мені. Чи не так?»

Я штовхнув його. — Що ти кажеш?

« Те, що ти сказав у залі, було неправдою», — сказав він мені з розгубленим обличчям.

«Звичайно, це була правда. Ви думаєте, що я схожий на вас? Я не можу опуститися так низько, як ви».

"НІ!" Він накричав на мене.

"Це неможливо. Ти брешеш. Як мій брат може бути твоїм другом?"

— Не знаю, — пробурмотів я.

Я озирнувся навколо, ніби намагався знайти відповідь у собі.

Він знову схопив мене. «Це неправда. Ти, ти мій».

Тоді мій розум прийшов до тями. Я подивився на нього. У цій розгубленості я майже забув про його зраду. Те, що він зробив зі мною, було незабутнім. Як я міг забути про це в одну мить? Він був злою людиною.

— Відпусти мене.

Я знову спробував штовхнути його, але він був альфа. Не кожного разу я міг штовхнути його сам. У мене не було такої сили.

Раптом двері відчинилися, і я почув низький голос.

— Залиште її.

تم النسخ بنجاح!