Stáhněte si aplikaci

Apple Store Google Pay

Seznam kapitol

  1. Kapitola 451 Victor V Carsonově paměti, část první
  2. Kapitola 452 Victor V Carsonově paměti, druhá část
  3. Kapitola 453 Chce ho mrtvého
  4. Kapitola 454 Únos, první část
  5. Kapitola 455 Únos, druhá část
  6. Kapitola 456 Únos, třetí část
  7. Kapitola 457 Únos, čtvrtá část
  8. Kapitola 458 Únos, čtvrtá část
  9. Kapitola 459 Shelia
  10. Kapitola 460 Děláš si starosti?
  11. Kapitola 461 Abychom přežili
  12. Kapitola 462 Pojď se mnou
  13. Kapitola 463 Nechte ji jít
  14. Kapitola 464 Viktor se probudil
  15. Kapitola 465 Tmavé kruhy pod očima
  16. Kapitola 466 Tichá spolupráce
  17. Kapitola 467 Ztráta paměti
  18. Kapitola 468 Mluvte nyní
  19. Kapitola 469 Snubní prsten
  20. Kapitola 470 Jako rozmazlené dítě
  21. Kapitola 471 Paní Sullivanová
  22. Kapitola 472 Šance pro nás
  23. Kapitola 473 Ne tvůj kmotřenec
  24. Kapitola 474 Vrať se domů
  25. Kapitola 475 Wallace
  26. Kapitola 476 Jeho vzpomínky
  27. Kapitola 477 Král srdcí
  28. Kapitola 478 Věř mi
  29. Kapitola 479 Chybíš mi, první část
  30. Kapitola 480 Chybíš mi, druhá část
  31. Kapitola 481 Chybíš mi, část třetí
  32. Kapitola 482 Chybíš mi, část čtvrtá
  33. Kapitola 483 Moje oblečení jsme my
  34. Kapitola 484 Jsem rád/a
  35. Kapitola 485 Raději by zemřel
  36. Kapitola 486 Jeho auto se porouchalo
  37. Kapitola 487 Léky, část první
  38. Kapitola 488 Léky, druhá část
  39. Kapitola 489 Neočekávaný polibek
  40. Kapitola 490 Promiňte
  41. Kapitola 491 Pusťte ho dovnitř
  42. Kapitola 492 Zranění, první část
  43. Kapitola 493 Zranění, druhá část
  44. Kapitola 494 Zranění, třetí část
  45. Kapitola 495 Zranění, část čtvrtá
  46. Kapitola 496 Zranění, pátá část
  47. Kapitola 497 Zranění, část šestá
  48. Kapitola 498 Zranění, část sedmá
  49. Kapitola 499 Zranění, část osmá
  50. Kapitola 500 Zranění, devátá část

Kapitola 6 Zavolejte policii

"Co se děje, Violo? Zapomněla jsi na mě, protože jsi mě dlouho neviděla?" zeptala se Rachel, když viděla, že hospodyně Viola dlouho neodpověděla.

"Slečno Rachel, jste zpět," koktala.

Rachel udělala krok vpřed. "Ano. Jsem zpět a tentokrát zůstanu. Violo, běž mi uklidit ložnici."

Důvěra, která se na Rachel projevila, Violu šokovala. Ve skutečnosti tu nebyla žádná Rachelina ložnice, když se do ní nastěhovala Alice. Ale Voila se neodvážila říct to hned.

" Kdo je teď doma?" Rachel se rozhlédla a viděla, že uspořádání zahrady se za poslední dva roky nezměnilo. Všechno bylo jako předtím.

„Všichni jsou tady váš otec, madam a slečna Alice,“ odpověděla Viola.

"Skvělé! To mi šetří čas," řekla Rachel, když procházela předním dvorkem a vstoupila do domu.

Uvnitř obývacího pokoje.

"Mami, který na mě vypadá líp? Tenhle nebo ten předchozí?" zeptala se Alice a pohrávala si s diamantovým náhrdelníkem kolem krku.

"Hloupá holka, ta druhá je dražší. Zúčastníš se banketu pana Sullivana, takže by sis měla vzít něco nádhernějšího." Žena středního věku popadla náhrdelník na stole, který byl posetý safírem. Jemně ho dala Alici kolem krku.

"Tati, podívej se na to! Je to krásné, že?" zeptala se Alice a zamrkala krásnýma očima.

Jack Jenkins se podíval na svou dceru a pohladil ji po hlavě. "Moje dcera je ta nejkrásnější žena na světě. Bez ohledu na to, co si oblékneš, budeš vypadat božsky!"

Když to slyšel, vykouzlilo Alici úsměv na tváři. "Tati, mami bude žárlit. Není podle tvých očí ta nejkrásnější na světě?"

Caroline Jenkins se připojila: "Proč bych na tebe žárlila? Ty hloupá holčičko. Baví tě si ze mě dělat legraci, že?"

Jack pobaveně držel Caroline za ruku a zasmál se. "Pro mě jsi ty a tvoje matka ty nejkrásnější ženy na světě."

Alice se opřela o jeho rameno a usmála se, zatímco Caroline sklonila hlavu, protože se trochu styděla to slyšet.

Najednou uslyšeli někoho tleskat.

Štěstí se z jejich tváří rozplynulo, když viděli, kdo je u dveří.

Rachel zaklonila hlavu a položila ruce. "Jaká jste vy všichni šťastná rodina. Jsem tou scénou tak dojatá. Co myslíte, advokáte Torresi?"

Cestou do této vily se Andy dozvěděl, že Rachel posledních pár let trpěla. Zpočátku věřil, že i po Elisině smrti bude Rachel žít pohodlný život, protože byla paní z bohaté rodiny a později se provdala za Victora, obchodního magnáta.

Andy byl plný vzteku, když viděl, jak jsou Jack a jeho nová rodina šťastní. Jen tam stál a vztekle se na ně díval.

"Rachel! Co tady děláš?" Jako první zareagovala Alice.

Rachel se na ni ušklíbla, přešla k pohovce a posadila se.

Mezitím Andy náhodou zaslechl Alicinu otázku. Následoval Rachel a stál za ní.

"Slečno Jenkinsová, toto je dům slečny Bennetové. Pokud se chce vrátit, může tak učinit, kdykoli bude chtít."

"Kdo si myslíš, že jsi? Mluvil jsem s tebou vůbec?" Alice napomenula Andyho a zamračila se na něj.

Zdvořile odpověděl: "Jsem osobní právník slečny Bennetové."

Alice si pohrdavě odfrkla. "Jak levný právník v dnešní době. Rachel, Victor tě vyhodil ze svého domu a ty nemáš kam jít. Myslíš, že se můžeš vrátit a žít tady jen proto, že sis najala právníka? V žádném případě?"

! Vypadni odsud! Nejsi v tomto domě vítán!"

Poté, co to řekla, Alice vykročila vpřed a pokusila se chytit Rachel za paži s úmyslem vytáhnout ji ven.

Ale k jejímu překvapení se jí Rachel vyhnula. O několik sekund později Alice ucítila štípání v krku, což způsobilo, že zasténala bolestí a zakryla si krk.

Rachel, na druhé straně, klidně stála, když držela náhrdelník, který měla Alice právě na sobě, i když byl teď na řetízku potřísněný krví.

"Jak se opovažujete?" Alice ztratila nervy. Okamžitě se pokusila Rachel zasáhnout, ale na Rachelině tváři se objevil neznatelný úsměv. Těsně předtím, než se Alicina ruka mohla dostat na její tvář, Rachel popadla Alici za zápěstí a pak ji kopla do kolena. A pak ji pustila.

Alice vykřikla bolestí.

Klesla na kolena a spadla na zem.

"Alice!" Caroline rychle přešla ke své dceři, aby jí pomohla vstát. Nikdy si nepředstavovala, že by se tahle mrcha, Rachel, odvážila udeřit její dceru.

Rachel se podívala na náhrdelník ve své ruce. "Pokud si dobře pamatuji, tento náhrdelník je můj."

Alice s bledou tváří zaťala zuby a snažila se vzít si náhrdelník zpět. "To je moje!"

Rachel však ruku stáhla a posadila se zpět na pohovku. "Tento náhrdelník má hodnotu minimálně milionů dolarů. Alice, neřekla jsi mi, že nemáš peníze na to, aby sis koupila šaty za pouhých deset tisíc dolarů? Dokonce jsi mě zmanipulovala, abych ti ho koupil, pamatuješ? Kdy jsi tak zbohatl, že máš takový náhrdelník?"

Toto prohlášení způsobilo, že Alice příšerně zbledla. "To není tvoje věc! Ten náhrdelník je můj! Vrať mi ho, nebo zavolám policii, aby tě zatkla za loupež!"

Rachel zkřížila nohy, opřela se zády o pohovku a chvíli nic neříkala. Jen se na ty tři mlčky podívala.

Alice byla vyděšená z toho, jak se na ně dívala. Najednou si vzpomněla, co jí Rachel řekla před třemi dny. "Nechám tě trpět za to, co jsi mi dnes udělal!"

"Vidíš, safíry jsou vzácné. Proto je do každého safíru vyryto laserem speciální sériové číslo. Alice, řekla jsi, že tento náhrdelník je tvůj, takže musíš vědět, jaké je to sériové číslo, že?" řekla Rachel s výsměchem.

Alice oněměla úžasem. Sériové číslo? Měly safíry čísla? Jak to měla vědět? Právě vzala tento náhrdelník z Racheliny šperkovnice, kterou nechala doma.

Alice vypadala trochu provinile a odsekla: "Kdo bude věnovat zvláštní pozornost hloupému sériovému číslu, když si koupí náhrdelník? Číslo je příliš dlouhé na zapamatování!"

"Ach, ty si nepamatuješ, že?" Zdálo se, že Rachel nezajímalo, co Alice řekla. Jen nasadila sardonický úsměv, aby se jí zesměšnila.

"To je v pořádku. Protože jste si koupil tento náhrdelník, měl byste mít hodnotící certifikát. Je na něm napsáno i sériové číslo. Jakmile přijede policie, vyjměte certifikát a ukažte jim ho."

Alice začala panikařit. Váhavě zakoktala: "Já-já..."

"Cože? Chceš mi říct, že jsi ztratil certifikát?" Rachel viděla Alicinu frašku, a tak ji přerušila a pokračovala: "To není velký problém, když ztratíš certifikát. Policie to prozkoumá."

Alice potemněla.

V tu chvíli se Rachel odmlčela, když si všimla, že Alice ztichla. O několik sekund později se zeptala: "Co se děje? Nechtěl jsi zavolat policii, aby mě zatkla za loupež? Zavolej jim."

تم النسخ بنجاح!