App downloaden

Apple Store Google Pay

Hoofdstukkenlijst

  1. Hoofdstuk 51 51
  2. Hoofdstuk 52 52
  3. Hoofdstuk 53 53
  4. Hoofdstuk 54 54
  5. Hoofdstuk 55 55
  6. Hoofdstuk 56 56
  7. Hoofdstuk 57 57
  8. Hoofdstuk 58 58
  9. Hoofdstuk 59 59
  10. Hoofdstuk 60 60
  11. Hoofdstuk 61 61
  12. Hoofdstuk 62 62
  13. Hoofdstuk 63 63
  14. Hoofdstuk 64 64
  15. Hoofdstuk 65 65
  16. Hoofdstuk 66 66
  17. Hoofdstuk 67 67
  18. Hoofdstuk 68 68
  19. Hoofdstuk 69 69
  20. Hoofdstuk 70 70
  21. Hoofdstuk 71 71
  22. Hoofdstuk 72 72
  23. Hoofdstuk 73 73
  24. Hoofdstuk 74 74
  25. Hoofdstuk 75 75
  26. Hoofdstuk 76 76
  27. Hoofdstuk 77 77
  28. Hoofdstuk 78 78
  29. Hoofdstuk 79 79
  30. Hoofdstuk 80 80
  31. Hoofdstuk 81 81
  32. Hoofdstuk 82 82
  33. Hoofdstuk 83 83
  34. Hoofdstuk 84 84
  35. Hoofdstuk 85 85
  36. Hoofdstuk 86 86
  37. Hoofdstuk 87 87
  38. Hoofdstuk 88 88
  39. Hoofdstuk 89 89
  40. Hoofdstuk 90 90
  41. Hoofdstuk 91 91
  42. Hoofdstuk 92 92
  43. Hoofdstuk 93 93
  44. Hoofdstuk 94 94
  45. Hoofdstuk 95 95
  46. Hoofdstuk 96 96
  47. Hoofdstuk 97 97
  48. Hoofdstuk 98 98
  49. Hoofdstuk 99 99
  50. Hoofdstuk 100 100

Hoofdstuk 8 8

De lobby was versierd met een oude Keltische sfeer. De vloeren en muren waren gesneden, gebeeldhouwde stenen en grote houten balken die tot aan het plafond waren gebogen. De balken waren versierd met uitgebreid gesneden Gaelische spreuken die waarschijnlijk verspild werden aan de gemiddelde klant. Maar Aislinn was betoverd door de complexiteit en de schoonheid van het geheel. Er waren glas-in-lood muurschilderingen hoog op de muren die door prachtig gekleurde schaduwen over de vloer wierpen van het binnenstromende zonlicht. Er waren wandtapijten langs de stenen muren en wandlampen met verlichting die opmerkelijk veel op vlammen leken. Het was alsof ze een andere stad was binnengestapt. Geen wonder dat deze plek zoveel aandacht krijgt, dacht ze.

Terwijl ze wachtte, dacht ze na over de namen van de twee bedrijven. De naam van het restaurant, Taigh-oèsda, was eigenlijk "de pub" of "hotel" in het Gaelisch. De naam van het casino, Madadh -Allaidh Saobhaidh, was "wolf den". Ze dacht aan Cullens ogen en het gegrom. Ze wist niet echt hoe ze het allemaal moest opvatten. Ze was slim genoeg om de filmwereld te laten raden en echt krankzinnige conclusies te trekken. Maar ze kon die gedachte gewoon niet in haar hoofd dwingen. Tegelijkertijd, dacht ze, zou ik nooit hebben geloofd dat er druïden waren totdat ik weg moest rennen van hun griezelige sekte "kring".

Het duurde niet lang voordat de vrouw terugkwam en Aislinn vroeg om met haar mee te gaan. Ze leidde de weg terug door de deur naast het bureau, passeerde een set deuren waar obers en serveersters in en uit liepen op de muur die gedeeld zou worden met het restaurant, en naar een vergelijkbare set deuren verderop in de gang. "Deze kant op," zei ze met een glimlach. De vrouw aarzelde een minuut en draaide zich om om naar Aislinn te kijken. Haar ogen flitsten van nieuwsgierigheid. "Het spijt me, maar ik moet het gewoon vragen, hoe ken je, uh, Cullen?" Aislinn merkte de vreemde nadruk op die de vrouw op zijn naam legde. Bijna alsof Aislinn het niet had mogen gebruiken. De toon deed Aislinn denken aan een ouder die een kind erop wijst dat ze formeler moet zijn als ze over volwassenen praat.

تم النسخ بنجاح!