Stáhněte si aplikaci

Apple Store Google Pay

Seznam kapitol

  1. Kapitola 151
  2. Kapitola 152
  3. Kapitola 153
  4. Kapitola 154
  5. Kapitola 155
  6. Kapitola 156
  7. Kapitola 157
  8. Kapitola 158
  9. Kapitola 159
  10. Kapitola 160
  11. Kapitola 161
  12. Kapitola 162
  13. Kapitola 163
  14. Kapitola 164
  15. Kapitola 165
  16. Kapitola 166
  17. Kapitola 167
  18. Kapitola 168
  19. Kapitola 169
  20. Kapitola 170
  21. Kapitola 171
  22. Kapitola 172
  23. Kapitola 173
  24. Kapitola 174
  25. Kapitola 175
  26. Kapitola 176
  27. Kapitola 177
  28. Kapitola 178 Proserpina
  29. Kapitola 179
  30. Kapitola 180
  31. Kapitola 181
  32. Kapitola 182
  33. Kapitola 183
  34. Kapitola 184
  35. Kapitola 185
  36. Kapitola 186
  37. Kapitola 187
  38. Kapitola 188
  39. Kapitola 189
  40. Kapitola 190
  41. Kapitola 191
  42. Kapitola 192
  43. Kapitola 193
  44. Kapitola 194
  45. Kapitola 195
  46. Kapitola 196
  47. Kapitola 197
  48. Kapitola 198
  49. Kapitola 199
  50. Kapitola 200

Kapitola 3

K bílé košili mě držela ocelová paže, vrchní knoflíky se nedbale rozevřely a odhalily dokonale svalnatou hruď vlnitých, zježených šedých vlasů.

Stále jsem se třásl, když ten muž vrčel a oslovoval někoho vedle sebe: "Kdo je sakra ten malý tulák? Kdo vpustil do mého Fight clubu mladistvého?"

Jeho chladné oči opovrhovaly, i když mě zvedl, ruku na mě jako svěrák. Měl husté prošedivělé vlasy, na spáncích stříbrné a kolem sebe nesl nádech autority. Aura hrozby. Napřímil jsem se a otřesy se zvedly.

Po krutém posměchu, kterého jsem se právě dočkal, a krutém posměchu toho bylo příliš. Pokusil jsem se odstrčit, ale on mě držel, jeho postoj byl snadný, ale jeho sevření bolestivé.

"Můžeš mě pustit, ty perverze?" zeptala jsem se panovačně a snažila se stát vzpřímeně a vzpřímeně , ale sáhla jsem jen k jeho rameni a já jsem věděla, že jsem vypadala jako rozcuchané vlasy, pečlivě načesané kadeře, mahagonové šmouhy, sahající až k pasu zuřivost.

Znovu oslovil muže vedle sebe, takže se zdálo, že jsem příliš nízko na to, aby se s ním dalo mluvit přímo, a viděl jsem, že má s sebou celý doprovod, vyhazovače v černém obleku s ponurou vizáží.

Aniž by uvolnil sevření na mé paži, ačkoli jsem teď v eamestu bojoval, řekl tichým rachotem, jeho hlas byl chraplavý a ne nepříjemný:

"Holčičko, jdeš spát."

Kolem se ozvalo zachechtání a já ucítila, jak mi plápolá tvář. A pak mě odstrčil, prudce mě udeřil do kulatých zad, jeho studené světle šedé oči se pohrdavě zúžily, když zavrčel.

"Běž zpátky ke svému tátovi, holčičko, a před spaním ho vysát."

Obličej mě pálil, když se kolem stojící muži chechtali a jejich pochybné oči mě hltaly. Špagetový pásek na mém pravém rameni se ulomil někdy během Mustafovy manipulace a já si zoufale tiskla šaty na prsa.

Jeho posměšný komentář byl poslední kapkou a vrhl jsem se na muže, který se přezíravě odvracel. Aniž bych přemýšlel, zvedl jsem ruku a dal mu facku, jak jsem jen mohl.

Moje teta si vždycky povzdechla a řekla, že bych měl ovládnout své vášně, nebo ze mě skončí tulák jako moje matka. Ale byl jsem příliš vyždímaný, než abych ovládl svůj vztek.

Mužova velká ruka se vytáhla ven ještě předtím, než jsem skončil, a sevřel mé zápěstí v bolestivém sevření, takže jsem začal křičet, když mi zkroutil paži za zády, takže jsem vykřikl. Zářivě rudá stopa na jeho tvrdé tváři se světlým strništěm způsobila, že vypadal nebezpečně, ačkoliv jeho jinak bezcitné, žulové rysy zavrčel výraz údivu a pak zuřivost, když zavrčel: „Ach, holčičko. Neměl jsi to dělat.“

A než jsem si uvědomil, co se děje, obrátil se ke svým mužům a promluvil ořezaným tónem. Řekni Gowen | uvidíme ho později.“

A s tím si mě přitáhl k tělu, napůl mě přitáhl, napůl vytáhl ven, obklopený úzkým kruhem mužů, kteří mě účinně skrývali před zraky. Davy se automaticky rozestoupily, jak jsme se pohybovali, as pocitem potápění jsem opožděně pochopil, že je to někdo důležitý. Lidé se ho báli, pomyslel jsem si, srdce mi kleslo až k prstům u nohou. Bylo to ve způsobu, jakým odvrátili pohled a pak uctivě sklopili oči, než ustoupili.

Pokusil jsem se promluvit a ztěžka jsem polkl, když mě táhl rozhodný muž vedle mě.

"Já...omlouvám se..." zalapal jsem po dechu a on na mě vrhl pohled, žhavý urážející pohled, který mě přinutil kousnout se do rtu. "Nevíš promiň, holčičko," zamumlal hedvábně a já při jeho slovech pocítil v břiše hluboký strach. Do čeho jsem se to dostal?

Vstoupili jsme do malé klece jako do výtahu, který nás schovával nejtěžší rudý muž. uvězněn, jeho velká ruka mi bolestivě sevřela paži za mými zády a já jsem roztřeseně vydechl a pohlédl jsem vyděšeně na muže a jeho společníky s jejich prázdnými tvářemi, kteří se chovali, jako by bylo normální, že jejich šéf strčí dívku do výtahu a odtáhne ji na neznámé místo.

Najednou jsme byli nahoře a já zamrkal. Celá chodba, do které jsme se dostali. byla bohatě pokryta koberci. v matně hnědé a kaštanové barvě. stěny obložené dřevem mu dodávají elegantní povrch. Bylo to úplně jiné než syrová, téměř násilná atmosféra velkého bojového klubu, který jsme právě opustili. Sotva jsem zahlédl své okolí, než mě muž, který mě držel, odtáhl k velkým dveřím na konci chodby. A pak zavřel dveře před svými společníky, když mě hodil do pokoje.

Když jsem přistál na zemi s bohatým kobercem, zuřivě jsem na něj zíral. I když jsem se cítil nedůstojně, byl jsem příliš rozzlobený na to, abych přestal přemýšlet. Za celých svých osmnáct let jsem nikdy neměl tak hrozný den a věřte mi, viděl jsem toho hodně.

Vyškrábal jsem se na nohy, když se lhostejně otočil a přešel k tyči, která se táhla po délce jedné stěny. Místnost byla velká a dominoval jí obrovský stůl z ořechového dřeva, na kterém byly umělecké předměty a spousta šanonů úhledně umístěných na boku.

Za dveřmi nastal rozruch a dveře se rozletěly a dovnitř vběhla žena s blond vlasy staženými kolem krásně tvarované hlavy, modrýma očima rozšířenýma obavami a ještě něčím. Vypadala nejasně povědomě, i když jak by to bylo možné, bylo samo o sobě záhadou.

"Miláčku, Lucy, zlato," zaječela a vrhla se na muže, který vypadal podrážděně.

تم النسخ بنجاح!